tự tôn

Học thuật
Thân thiện
tự tôn

Mỗi người cần có lòng tự tôn để tôn trọng chính mình.

Définition
  1. Nom :
    • Sentiment de sa propre dignité, amour-propre : "tự tôn" désigne le respect de soi-même et la conscience de sa propre valeur.
    • Orgueil légitime : "tự tôn" peut signifier une fierté personnelle ou collective considérée comme juste et méritée.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Anh ấy có lòng tự tôn rất cao. (Il a un grand sens de sa dignité.)
    • Lòng tự tôn dân tộcđiều đáng quý. (La fierté nationale est une chose précieuse.)
    • Đừng làm tổn thương lòng tự tôn của người khác. (Ne blessez pas l'amour-propre des autres.)
Utilisation avancée
  • "mặc cảm tự tôn" (complexe de supériorité) : un sentiment exagéré de sa propre supériorité, souvent utilisé en psychologie.
    • Anh ta mắc chứng mặc cảm tự tôn, luôn coi thường người khác. (Il souffre d'un complexe de supériorité et méprise toujours les autres.)
Variantes et mots apparentés
  • Tự trọng (nom) : respect de soi, dignité personnelle (souvent plus centré sur l'intégrité morale).
    • Một người có lòng tự trọng sẽ không làm điều xấu. (Une personne qui a le respect de soi ne fera pas de mauvaises actions.)
Synonymes
  • Amour-propre : estime de soi-même.
  • Fierté : sentiment de dignité, satisfaction légitime.
  • Dignité : respect inhérent à la personne humaine.
Expressions idiomatiques
  • Tự tôn dân tộc : fierté nationale, sentiment de dignité collective d'un peuple.
    • Lòng tự tôn dân tộc thúc đẩy tinh thần đoàn kết. (La fierté nationale encourage l'esprit de solidarité.)
tự tôn

Mỗi người cần có lòng tự tôn để tôn trọng chính mình.

  1. avoir le sens de sa dignité
    • mặc cảm (phức cảm) tự tôn
      complexe de supériorité.

Từ chứa "tự tôn"